フランス語では、特定の形容詞は修飾する名詞の前に置かれることがあります。このように前に置かれる形容詞は、意見、サイズ、美しさ、年齢、良いまたは悪い質を表現するものに限られます。ただし、この一般的なルールには例外があります。
名詞の前に置かれることの多い形容詞
- Beau : Un beau jardin
- Bel : Un bel arbre
- Belle : Une belle maison
- Jeune : Une jeune fille
- Jeune : Un jeune homme
- Vieux : Un vieux château
- Vieil : Un vieil ami
- Vieille : Une vieille dame
- Bon : Un bon vin
- Bonne : Une bonne idée
- Mauvais : Un mauvais choix
- Mauvaise : Une mauvaise note
- Grand : Un grand homme
- Grande : Une grande maison
- Petit : Un petit livre
- Petite : Une petite fille
例外のリスト
いくつかの形容詞は、名詞の前に置かれるか、後に置かれるかによって意味が変わることがあります。
- Ancien : 名詞の前に置かれる場合 (un ancien ami) は「元〜」を意味し、後に置かれる場合 (un ami ancien) は「古くからの/年来の」を意味します。
- Cher : 名詞の前に置かれる場合 (mon cher ami) は「親しい」を意味し、後に置かれる場合 (un livre cher) は「高価な」を示します。
- Propre : 名詞の前に置かれる場合 (son propre bureau) は「自分の」を意味し、後に置かれる場合 (un bureau propre) は「きれいな」を意味します。
- Certain : 位置によって「確実な」(une victoire certaine) から「いくつかの」(certains hommes) に意味が変わることがあります。
例
- Un grand homme (偉大な人) vs Un homme grand (背の高い人).
- Ma propre chambre (私自身の部屋) vs Une chambre propre (きれいな部屋).
- Un cher ami (親しい友人) vs Un livre cher (高価な本).