Chatbot

Apporter 対 Emporter & Amener 対 Emmener

フランス語では、動詞apporter / emporterおよびamener / emmenerは「何かを移動させる」ことを表しますが、2つの点、つまり何を運ぶか(物か人か)と、どこに向かうのか(ある場所に向かうのか、その場所から離れるのか)に注意が必要です。

1. Apporter / Emporter(物・物体の場合)

この2つの動詞は、物に対して使われます。
Apporter = 話し手のいる場所・目的地に「持ってくる」
Emporter = ある場所から「持っていく」

  • Je t’apporte un cadeau.(君にプレゼントを持ってきたよ。)
  • Tu apportes le dessert à la fête ?(パーティーにデザートを持ってくる?)
  • Elle emporte son parapluie.(彼女は傘を持って出かけます。)
  • Nous emportons les valises.(私たちはスーツケースを持っていきます。)

2. Amener / Emmener(人や動物の場合)

この2つの動詞は、人や動物に対して使われます。
Amener = 人や動物を「こちらに連れてくる」
Emmener = 人や動物を「どこかへ連れていく」

  • Je t’amène mon frère.(君に弟を連れてきたよ。)
  • Il amène son fils à l’école.(彼は息子を学校に連れてくる。)
  • Elle emmène sa grand-mère chez le médecin.(彼女はおばあさんをお医者さんに連れていきます。)
  • Nous emmenons notre chien en vacances.(私たちは犬を休暇に連れていきます。)

3. まとめ

  • Apporter = 物 → こちらへ持ってくる
  • Emporter = 物 → こちらから持っていく
  • Amener = 人・動物 → こちらへ連れてくる
  • Emmener = 人・動物 → こちらから連れていく