不定形容詞は、名詞に対して一般的または具体的な情報を付け加えますが、直接それを指し示すわけではありません。それぞれの形容詞には異なるニュアンスがあります。
Pareil, Pareille
「似ている」または「同じ」という意味で、類似性を示すために使われます。
- Une bicyclette et un vélo, c'est pareil.(自転車とバイクは同じようなものだ。)
- Il n’y a pareil cas dans aucun autre pays.(他のどの国にもこのような事例はない。)
- Pareille coïncidence est très rare.(このような偶然はとても珍しい。)
- Pareils hommes sont méprisables.(このような男たちは軽蔑に値する。)
- Pareilles personnes sont méprisables.(このような人々は軽蔑に値する。)
Maints, Maintes
不特定だが多くの数量を表します。特に文学的な表現でよく使われます。
- Il essaya maintes fois de retrouver son chemin.(彼は何度も道を見つけようとした。)
- Nous avons eu maints problèmes avec lui.(私たちは彼と多くの問題を抱えた。)
Quelconque
特に重要でない、区別のないものを指します。
- Choisis un livre quelconque dans la pile.(積まれた本の中からどれでも1冊選んで。)
- Utilise quelconque image de paysage de montagne, ça sera parfait pour illustrer cet article.(どんな山の風景画像でもいいから使ってね、この記事の挿絵にぴったりだから。)
Divers
複数の要素の違いや多様性を表します。
- Les opinions diverses enrichissent la discussion.(さまざまな意見が議論を豊かにする。)
- Nous avons eu diverses surprises pendant le voyage.(旅行中にさまざまな驚きがあった。)
- Elles ont parlé de divers problèmes qu'elles ont au travail.(彼女たちは職場でのさまざまな問題について話した。)
Nul
何かの存在や価値を否定する際に使われます。一部の文脈では「aucun(まったくない)」と同じ意味になります。
- Nul besoin de s’inquiéter.(心配する必要はまったくない。)
- Je n'ai nul besoin de ses conseils !(彼の助言なんてまったく必要ない!)
- Elles n'ont nulle envie de jouer ce match dimanche.(彼女たちは日曜日の試合をやる気がまったくない。)
Tel
「このような」「この種の」という意味で、具体的な例を指すのに使われます。
- Tel père, tel fils.(この父にしてこの息子あり。)
- Ils agissent tels des enfants. Ils sont immatures.(彼らは子どものように振る舞う。未熟だ。)
- Tel un fou, il s'est mis à crier dans la rue.(狂人のように、彼は通りで叫び始めた。)